lundi 29 décembre 2008
Cet article présente la traduction française d’une lettre envoyée par Hasan Al-Bannâ à l’un de ses disciples parti étudier en Occident. Cette lettre rappelle à son destinataire et à tous les Musulmans que le premier et plus important objectif de la vie du Musulman c’est de plaire à Dieu et de vivre en harmonie avec Sa Loi sacrée. Elle rappelle aussi que les études ne devraient pas être un objectif en soi ni viser à amasser des biens matériels. Les études constituent une préparation nécessaire à un projet d’action profitable pour soi et pour l’humanité toute entière.
Mon frère en islam — que Dieu te garde et te protège —,
Je rends louange à Dieu car il n’y a de divinité que Lui. Que la paix et les bénédictions de Dieu soient sur Mohammad, celui qui fut envoyé en guise de Miséricorde pour l’humanité toute entière, et sur sa famille, ses compagnons et ceux qui s’agrippent à la Sharîʿah jusqu’au jour du jugement.
Que la paix et les bénédictions de Dieu soient sur toi lorsque tu voyages en étant mû par une bonne intention et un dessein noble, et lorsque tu reviens avec un projet solide et le dévouement pour une cause.
Que la paix et les bénédictions de Dieu soient sur toi lorsque tu sers l’islam avec les meilleurs fruits de la science et les meilleures connaissances.
Cher frère, tu vivras parmi des gens que tu ne connaissais pas auparavant et des mentalités auxquelles tu n’es pas accoutumé. En toi, ils verront l’exemple du Musulman. Tâche donc de leur donner le meilleur exemple et de leur refléter la meilleure image, afin qu’ils associent le mot Musulman à l’incarnation de la vertu et de la noblesse.
À tes côtés se trouve un précieux dépôt, à savoir ta vertueuse épouse, apprécie sa valeur. Pour elle, sois un compagnon fidèle. Apporte-lui réconfort et bonheur. Partage avec elle la félicité, sans transiger dans l’acquisition de tes droits ni négliger l’accomplissement de tes devoirs.
Lis ces quelques mots émanant de mon amour et de ma sincérité à ton endroit, tel un grand frère exprimant à son frère et à sa sœur les meilleurs vœux d’une vie heureuse.
Ne sois pas insouciant dans ton observance de l’Unique — Glorifié et Exalté soit-Il —, sinon Satan s’infiltrera en toi et tu seras accablé par les murmures de tes caprices et de tes désirs. Cher frère, crois bien que lorsqu’un cœur est conscient de l’observance de Dieu, il ne sera jamais approché par Satan. Toutefois, lorsqu’il s’écarte de la conscience de Dieu, le mal est attiré vers lui et il sera hanté par les caprices et les désirs. Renforce donc ton cœur par l’observance de Dieu et dans la vigile cherche refuge contre ce qui t’entoure et ne sois pas du nombre des insouciants.
Comprends aussi, cher frère, que nul ne se rapproche de Dieu par une œuvre préférable à l’accomplissement des obligations, comme cela est stipulé dans le hadith d’Al-Bukhârî. Veille donc à ne pas négliger tes obligations ni à te laisser gagner par la paresse pendant leur accomplissement ; ce sont les droits de Dieu sur toi. Sois constant dans ta prière et impeccable dans ton jeûne.
Si tu es dans l’incapacité de jeûner, alors conformément à la parole de Dieu — Exalté soit-Il — tu bénéficies d’une dérogation : « …Mais pour ceux qui ne pourraient le supporter qu’[avec grande difficulté], il y a une compensation : nourrir un pauvre. Et si quelqu’un fait davantage de son propre gré, c’est pour lui ; mais il est préférable pour vous de jeûner, si vous saviez. » [2] Garde-toi de trouver en ce verset une excuse pour tes manquements.
Jeûner en Occident malgré les difficultés te vaudra une précieuse récompense et constituera un actif sur ton compte ; cela fait plaisir à ton Seigneur et est profitable pour toi. Ne songe donc pas à rompre le jeûne, à moins d’être incapable de le mener jusqu’au bout. Inutile de te conseiller davantage concernant tes obligations, il s’agit après tout de ton capital. Dans quel état se trouvera celui qui gaspille son capital, quelle serait sa position parmi les actionnaires de demain ?
Le Prophète — paix et bénédictions sur lui — recommanda à ʿAlî — que Dieu l’agrée — d’humecter sa langue en permanence par l’évocation de Dieu. Ne t’écarte point de ce chemin menant à davantage d’œuvres pies et d’obéissance à Dieu, tel un investissement aux multiples récompenses. L’évocation de Dieu parmi une nation insouciante est comme une lumière éclatante. Tire profit de ce temps, car c’est la saison des récoltes des récompenses de l’Au-Delà, au profit exclusif de ceux qui souhaitent saisir ces opportunités et bénéficier de telles saisons.
Sache, cher frère, qu’au regard de Dieu — Exalté soit-Il — tous ces plaisirs ont moins de poids que l’aile d’un ciron et ne conduisent ni à l’honneur ni à la vertu. Ils ne sont que des manifestations fantaisistes et des leurres de la séduction. Veille donc à ne pas laisser Satan abuser de toi, sinon tu plongeras dans les abysses du péché et de la corruption.
Souviens-toi en permanence de la parole de Dieu — Exalté soit-Il — : « On a enjolivé aux gens l’amour des choses qu’ils désirent : femmes, enfants, trésors thésaurisés d’or et d’argent, chevaux marqués, bétail et champs ; tout cela est l’objet de jouissance pour la vie présente, alors que c’est près de Dieu qu’il y a bon retour. » [4] Le Livre de Dieu récite ces faits jour et nuit. Ne sois donc pas du nombre des gens qui préfèrent la vie ici-bas à l’Au-Delà ; ni de ceux qui se laissent tromper par l’apparence des choses sans considérer leur essence.
Tous les plaisirs apportés par la civilisation contemporaine ne mèneront qu’à la souffrance, une souffrance qui l’emportera sur leur attrait et ôtera leur douceur. Évite donc les aspects mondains de ces gens.
Sois ferme autant que possible avant le premier verre. Car une fois que ton esprit aura été grisé par le premier verre, un deuxième suivra puis un troisième. À ce moment, tu auras chuté au fond d’un gouffre dont il est difficile d’échapper, et tu auras commis une injustice contre ta propre personne et contre les autres. Ensuite, même si tu expies ce péché par le repentir, tu ne pourras pas retrouver ta pureté originelle ni ta superbe crédibilité.
Dans les cieux se trouve le calme et sur terre la beauté. Dans les jardins il y a la fraîcheur et en toi un signe. Dans la mer il y a une force et dans l’air une nourriture. Puise dans tout cela du réconfort pour ton âme et du repos pour ton esprit. Ne perds pas ton temps par insouciance, cela t’aliènera du bien et te conduira vers le mal.
Tu trouveras là-bas des gens qui déshonorent ton Prophète — paix et bénédictions sur lui —, trouvent à redire dans ton Coran et honnissent les tiens. Ne t’assois pas avec eux jusqu’à ce qu’ils traitent d’un autre sujet, quand bien même il serait nécessaire à tes yeux d’initier un dialogue avec eux. Discute avec eux de la meilleure façon. Expose-leur le bien que tu connais et évite de rentrer dans des polémiques qui ne cultivent que la haine et la dissension. « Tu [Muhammad] ne guides pas ceux que tu aimes : mais c’est Allah qui guide qui Il veut. Il connaît mieux cependant les bien-guidés. » [6]
Cher frère, sache que l’exemple vivant est un bien meilleur appel que le meilleur des discours. Il est bien plus efficace et bénéfique d’user de ton bon caractère, de ta personne irréprochable et de ta droiture pour défendre et promouvoir ta religion et ta nation. Si tu as l’occasion de donner un discours ou une conférence à l’un de leurs lieux de réunion ou l’une de leurs assemblées, prépare-toi bien pour cet événement. Choisis un sujet qui ne sèmera pas le trouble et n’insultera pas la probité intellectuelle. Ne sois pas impressionné par leur position, car l’aide de Dieu est du côté de ceux qui sont sincères. Sois positif et n’insulte pas les croyances d’autrui. Attache-toi plutôt à révéler leur bonté innée et à leur exposer nos croyances. Ce faisant, tu auras convenablement éveillé leur conscience et leur motivation.
Enfin, il y aurait tellement de choses à dire et j’aurais tant aimé poursuivre mon conseil à ton endroit, mais je crains en prolongeant ce discours outre mesure que tu n’oublies la plupart de mon propos, car l’excès de discours fait oublier l’essentiel. Vous concernant tous les deux, puisse Dieu vous élever pour faire de vous les meilleurs successeurs et puisse Sa protection vous accompagner.
Puisse-t-Il vous préserver tous deux et vous ramener sains et saufs, comme le voudraient tous les sincères. Je confie à Dieu votre religieux, vos obligations, et le fruit de vos actions. Que la paix et les bénédictions de Dieu soient sur vous. Amen.
Traduit de l’anglais du site jannah.org.
[1] Sourate 38, Sâd, verset 26.
[2] Sourate 2, Al-Baqarah, La génisse, verset 184.
[3] Sourate 20, Taha, versets 131 et 132.
[4] Sourate 3, Âl ʿImrân, La famille d’Amram, verset 14.
[5] Sourate 7, Al-Aʿrâf, Les limbes, verset 157.
[6] Sourate 28, Al-Qasas, Les récits, verset 56.
© islamophile.org 1998 - 2024. Tous droits réservés.
Toute reproduction interdite (y compris sur internet), sauf avec notre accord explicite. Usage personnel autorisé.
Les opinions exprimées sur le site islamophile.org sont celles de leurs auteurs. Exprimées dans diverses langues étrangères, ces opinions sont mises à la portée des lecteurs francophones par nos soins, à des fins d'information, de connaissance et de respect mutuels entre les différentes cultures et religions du monde.