Français | عربي | English

Accueil > Grandes Figures de l’Islam > Les Grands Imâms du Passé > L’Imâm Az-Zajjâj

L’Imâm Az-Zajjâj

Le Grammairien de son temps

lundi 24 avril 2000

L’Imâm Abû Ishâq, Ibrâhîm Ibn Muhammad Ibn As-Sariyy Az-Zajjâj Al-Baghdâdî, grammairien de son temps, à qui l’on compte de nombreux écrits, dont le livre Maʿânî Al-Qur’ân i.e. "Les significations du Coran".

Biographie

Il resta en compagnie d’Al-Mubarrid qui lui donnait un dirham par jour pour le travail du verre [1] et le conseillait et l’instruisait. Ensuite, il fut chargé de l’éducation d’Al-Qâsim Ibn ʿUbayd Allâh le ministre, qui fut la cause de sa fortune. Puis, il fut parmi la cour du Calife Al-Muʿtadid qui l’appréciait énormément et lui attribuait une pension de juriste, une pension de savant, et une pension de courtisan, environ 300 dînârs.

Il décéda en 311 AH. On dit aussi que ce fut le 19 du mois Jumâdâ Al-Âkhirah 310 AH.

Bibliographie

Parmi ses ouvrages, on compte :

  • al-’insân wa aʿdâ’uh ( L’homme et ses organes),
  • al-ʿarûd (La métrique), [poésie]
  • al-ishtiqâq (La dérivation), [grammaire]
  • An-nawâdir (Les anecdotes),
  • faʿaltu wa afʿaltu ("Faire et faire faire") [grammaire].

Il est l’une des plus grandes références en grammaire arabe. Ses opinions sont amplement citées par les exégètes du Coran comme Al-Qurtubî, At-Tabarî, Ar-Râzî et Al-Alûsî pour ne citer que quelques noms. Il eut de nombreux élèves dont le grammairien Abû ʿAlî Al-Fârisî.

P.-S.

Cet aperçu est traduit de Siyar Aʿlâm An-Nubalâ’, gigantesque encyclopédie de noms propres de l’Imâm Shamsuddîn Adh-Dhahabî.

  • "Az-Zajjâj", signifie "Le verrier" en référence au métier exercé par l’Imâm.
  • Notes

    [1Zajjâj signifie verrier, d’où l’appellation.

    Répondre à cet article



     RSS 2.0 | Plan du site | Espace privé | SPIP |
    © islamophile.org 1998 - 2024. Tous droits réservés.

    Toute reproduction interdite (y compris sur internet), sauf avec notre accord explicite. Usage personnel autorisé.
    Les opinions exprimées sur le site islamophile.org sont celles de leurs auteurs. Exprimées dans diverses langues étrangères, ces opinions sont mises à la portée des lecteurs francophones par nos soins, à des fins d'information, de connaissance et de respect mutuels entre les différentes cultures et religions du monde.