dimanche 17 novembre 2002
Chers savants,
Je voudrais savoir pourquoi certaines prières sont récitées à voix haute, telles que la prière du coucher du soleil ou celle de la nuit, tandis que d’autres sont effectuées à voix basse comme c’est le cas pour la prière de midi et de vêpres ? Y a-t-il une quelconque sagesse là-dedans ?
La sagesse qui réside dans le fait d’accomplir les prières de midi et de vêpres à voix basse est liée à la situation des premiers Musulmans à La Mecque. Durant cette période, les Musulmans étaient sujets à des persécutions et à des tortures. Il leur était donc ordonné d’accomplir leurs prières en silence pour échapper aux tortures des infidèles qui avaient pour habitude de les malmener. Très tôt le matin, alors que les habitants de La Mecque étaient endormis, les Musulmans pouvaient accomplir leur prière à voix haute. De même, après le coucher du soleil, alors que les Qurayshites étaient occupés par leurs rassemblements et leurs festivités durant lesquelles ils s’adonnaient au vin et à la boisson, il était possible, à cette heure, d’accomplir la prière à voix haute sans crainte.
Il est donc clair que la récitation silencieuse lors des prières de midi et de vêpres avait pour but de se protéger contre l’oppression des infidèles. Après leur émigration à Médine, les Musulmans n’étaient plus sujets à ces persécutions. Cependant, la règle de la récitation silencieuse pour les prières de midi et de vêpres fut conservée afin que les Musulmans se rappellent qu’un jour, ils accomplissaient ces prières en silence par crainte des persécutions. Ceci sert également à encourager tous les Musulmans à louer Dieu pour Son infinie Miséricorde et pour la victoire écrasante qu’Il leur a accordée. Dieu — Exalté soit-Il — nous rappelle Sa Grâce de façon claire dans les versets suivants : "Et rappelez-vous quand vous étiez peu nombreux, opprimés sur terre, craignant de vous faire enlever par des gens. Il vous donna asile, vous renforça de Son secours et vous attribua de bonnes choses afin que vous soyez reconnaissants." [1]
Traduit de l’anglais du site Islamonline.net. La version originale est consultable sur archive.org.
[1] Sourate 8, Le Butin, Al-Anfâl, verset 26.
© islamophile.org 1998 - 2024. Tous droits réservés.
Toute reproduction interdite (y compris sur internet), sauf avec notre accord explicite. Usage personnel autorisé.
Les opinions exprimées sur le site islamophile.org sont celles de leurs auteurs. Exprimées dans diverses langues étrangères, ces opinions sont mises à la portée des lecteurs francophones par nos soins, à des fins d'information, de connaissance et de respect mutuels entre les différentes cultures et religions du monde.