samedi 28 juillet 2001
Le nom de cette sourate est dérivé du mot "infatarat" du premier verset. L’Infitâr est un infinitif qui signifie éclater ou se fissurer en deux, sous entendant par là qu’il s’agit de la sourate dans laquelle l’éclatement du ciel en deux est mentionné.
Cette Sourate et la sourate At-Takwir se ressemblent quant à leurs thèmes. Cela montre qu’elles furent toutes deux révélées à peu près à la même période.
Son thème est l’Au-Delà. D’après une tradition rapportée dans le Musnad d’Ahmad, et par At-Tirmidhî, Ibn Al-Mundhir, At-Tabarânî, Al-Hâkim et Ibn Mardaweih, sur la foi de ʿAbdullâh Ibn ʿUmar - qu’Allâh l’agrée, le Saint Messager — paix et bénédictions sur lui — a dit : "Celui qui veut voir le Jour de la Résurrection comme s’il le voyait de ses yeux doit lire Sourate At-Takwîr, Sourate Al-Infitâr et Sourate Al-Ishiqâq"
Dans cette sourate, on décrit d’abord le Jour de la Résurrection. Il est dit que quand il viendra, chaque personne verra ce qu’elle a commis dans ce monde. Après cela, on demandera à l’homme de se poser cette question : "Ô homme ! Qu’est-ce qui t’a trompé au sujet de ton Seigneur, le Noble, qui t’a créé, puis modelé et constitué harmonieusement ?"
En avertissant l’homme, c’est une manière de dire :"Ne reste pas plongé dans une quelconque incompréhension. Ton registre complet t’est préparé. Des scribes dignes de confiance consignent par écrit tout ce que tu fais."
En conclusion, le sens de cette sourate est fort : le Jour de la Résurrection viendra sans nul doute et les justes apprécieront tous genres de félicités au Paradis alors que les pervers seront punis en Enfer. Ce jour là, aucun ne pourra profiter de qui que ce soit ou de quoi que ce soit. Et tous les pouvoirs de jugement appartiendront à Allah.
Traduit de l’anglais du site de l’association des étudiants musulmans de l’USC.
© islamophile.org 1998 - 2024. Tous droits réservés.
Toute reproduction interdite (y compris sur internet), sauf avec notre accord explicite. Usage personnel autorisé.
Les opinions exprimées sur le site islamophile.org sont celles de leurs auteurs. Exprimées dans diverses langues étrangères, ces opinions sont mises à la portée des lecteurs francophones par nos soins, à des fins d'information, de connaissance et de respect mutuels entre les différentes cultures et religions du monde.